The Vision of Śiva· 5.86 / 110

The Vision of Śiva5.86

5.86
दृश्यत्वं तेषु संघातात् किं तेषां रूपताक्षतिः । स्वरूपमिश्रीभावो वा नैवं चेत्तर्ह्यमूर्तता ॥८६॥
dṛśyatvaṃ teṣu saṃghātāt kiṃ teṣāṃ rūpatākṣatiḥ | svarūpamiśrībhāvo vā naivaṃ cettarhyamūrtatā
— দৃশ্যতা ; — সিহঁতত ; — সংঘাতৰ পৰা ; — সেয়া নে? ; — সিহঁতৰ ; — ৰূপৰ ক্ষতি ; — অথবা নিজ-ৰূপৰ মিশ্ৰীভাৱ ; — যদি এনে নহয় ; — তেন্তে ; — অমূৰ্ততা (থাকে)

(যদি) সিহঁতত দৃশ্যতা সংঘাতৰ (সমষ্টিৰ) পৰা (আহে) — সেয়া সিহঁতৰ (পৃথক অদৃশ্য) ৰূপৰ ক্ষতি নে, অথবা নিজ-ৰূপৰ মিশ্ৰীভাৱ (যিয়ে নতুন দৃশ্য স্বভাৱ দিয়ে)? আৰু যদি এই দুয়োৰ এটাও নহয়, তেন্তে (সিহঁতৰ) অমূৰ্ততা (অপৰিবৰ্তিত থাকে, আৰু সমগ্ৰও অমূৰ্ত)।