यत् तु कतिपयकतिपयभेदानुगतं रूपं तत् तत्त्वं यथा पृथिवी नाम द्युतिकाठिन्यस्थौल्यादिरूपा कालाग्निप्रभृतिवीरभद्रान्तभुवनेशाधिष्ठितसमस्तब्रह्माण्डानुगता
Transliteration (IAST)
yat tu katipayakatipayabhedānugataṃ rūpaṃ tat tattvaṃ yathā pṛthivī nāma dyutikāṭhinyasthaulyādirūpā kālāgniprabhṛtivīrabhadrāntabhuvaneśādhiṣṭhitasamastabrahmāṇḍānugatā
But whatever form runs through only this or that limited set of differentiations, that is a principle (tattva) — as, for example, the one named earth, which has the form of luster, hardness, solidity, and the like, and runs through all the cosmic eggs governed by the world-lords from the Fire of Time up to Vīrabhadra.