The Essence of the Tantra· 21.5 / 13

The Essence of the Tantra21.5

21.5

भेदवादे ऽपि समस्तागमानाम् एकेश्वरकार्यत्वे ऽपि प्रामाण्यं तावत् अवस्थितम् प्रामाण्यनिबन्धनस्य एकदेशसंवादस्य अविगीतताया अनिदन्ताप्रवृत्तेश् च तुल्यत्वात् परस्परबाधो विषयभेदात् अकिञ्चित्करः

Transliteration (IAST)

bhedavāde 'pi samastāgamānām ekeśvarakāryatve 'pi prāmāṇyaṃ tāvat avasthitam prāmāṇyanibandhanasya ekadeśasaṃvādasya avigītatāyā anidantāpravṛtteś ca tulyatvāt parasparabādho viṣayabhedāt akiñcitkaraḥ

— even on the doctrine of difference (dualism) ; — of all the scriptures ; — even in their being the work of one Lord ; — their authoritativeness at least stands established ; — of that which grounds authoritativeness ; — of agreement in one part (partial concordance) ; — of being uncontradicted (uncensured) ; — of proceeding without an objectifying "this-ness" ; — because of being equal (in all of them) ; — mutual contradiction ; — ineffective, because their objects differ

Even on the doctrine of difference, indeed even granting that all scriptures are the work of one Lord, their authoritativeness at least stands established. For the grounds of authoritativeness — partial concordance, freedom from contradiction, and proceeding without an objectifying "this-ness" — are equally present in all of them. And the mutual contradiction (among them) is ineffective, since their objects differ.