The Essence of the Tantra· 20.9 / 65

The Essence of the Tantra20.9

20.9

तत्र हृद्ये स्थण्डिले विमलमकुरवद् ध्याते स्वम् एव रूपं याज्यदेवताचक्राभिन्नं मूर्तिबिम्बितम् इव दृष्ट्वा हृद्यपुष्पगन्धासवतर्पणनैवेद्यधूपदीपोपहारस्तुतिगीतवाद्यनृत्तादिना पूजयेत् जपेत् स्तुवीत तन्मयीभावम् अशङ्कितं लब्धुम्

Transliteration (IAST)

tatra hṛdye sthaṇḍile vimalamakuravad dhyāte svam eva rūpaṃ yājyadevatācakrābhinnaṃ mūrtibimbitam iva dṛṣṭvā hṛdyapuṣpagandhāsavatarpaṇanaivedyadhūpadīpopahārastutigītavādyanṛttādinā pūjayet japet stuvīta tanmayībhāvam aśaṅkitaṃ labdhum

— upon the altar-ground that is the heart ; — when it is visualized like a spotless mirror ; — one's very own form ; — not different from the wheel of deities to be worshipped ; — having seen (it) as if reflected as an image ; — with heart-pleasing flowers, scent, wine, libation, food-offering, incense, lamp, oblation, hymn, song, instrumental music, dance, and the like ; — he should worship, recite, and praise ; — in order to attain unhesitating identity with That

There, when the altar-ground that is the heart is visualized like a spotless mirror, having seen his very own form — not different from the wheel of deities to be worshipped — as if reflected as an image, he should worship, recite, and praise with heart-pleasing flowers, scent, wine, libation, food-offering, incense, lamp, oblation, hymn, song, instrumental music, dance, and the like, in order to attain unhesitating identity with That.