The Essence of the Tantra· 20.9 / 65

The Essence of the Tantra20.9

20.9

तत्र हृद्ये स्थण्डिले विमलमकुरवद् ध्याते स्वम् एव रूपं याज्यदेवताचक्राभिन्नं मूर्तिबिम्बितम् इव दृष्ट्वा हृद्यपुष्पगन्धासवतर्पणनैवेद्यधूपदीपोपहारस्तुतिगीतवाद्यनृत्तादिना पूजयेत् जपेत् स्तुवीत तन्मयीभावम् अशङ्कितं लब्धुम्

Transliteration (IAST)

tatra hṛdye sthaṇḍile vimalamakuravad dhyāte svam eva rūpaṃ yājyadevatācakrābhinnaṃ mūrtibimbitam iva dṛṣṭvā hṛdyapuṣpagandhāsavatarpaṇanaivedyadhūpadīpopahārastutigītavādyanṛttādinā pūjayet japet stuvīta tanmayībhāvam aśaṅkitaṃ labdhum

— ਹਿਰਦੇ-ਰੂਪੀ ਸਥੰਡਿਲ ਉੱਤੇ ; — ਜਦੋਂ ਨਿਰਮਲ ਦਰਪਣ ਵਾਂਗ ਧਿਆਇਆ ਜਾਵੇ ; — ਆਪਣਾ ਹੀ ਰੂਪ ; — ਯਾਜ੍ਯ-ਦੇਵਤਾ-ਚਕ੍ਰ ਨਾਲ ਅਭਿੰਨ ; — ਮੂਰਤੀ ਵਾਂਗ ਬਿੰਬਿਤ ਹੋਇਆ ਵੇਖ ਕੇ ; — ਮਨ-ਭਾਉਂਦੇ ਪੁਸ਼ਪ, ਗੰਧ, ਆਸਵ, ਤਰਪਣ, ਨੈਵੇਦ੍ਯ, ਧੂਪ, ਦੀਪ, ਉਪਹਾਰ, ਸਤੁਤੀ, ਗੀਤ, ਵਾਦ੍ਯ, ਨ੍ਰਿਤ੍ਯ ਆਦਿ ਨਾਲ ; — ਪੂਜੇ, ਜਪੇ, ਸਤੁਤੀ ਕਰੇ ; — ਅਸ਼ੰਕਿਤ (ਨਿਃਸ਼ੰਕ) ਉਸ-ਮਯੀ-ਭਾਵ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ

ਉੱਥੇ ਹਿਰਦੇ-ਰੂਪੀ ਸਥੰਡਿਲ ਉੱਤੇ — ਜਦੋਂ ਉਹ ਨਿਰਮਲ ਦਰਪਣ ਵਾਂਗ ਧਿਆਇਆ ਜਾਵੇ — ਆਪਣਾ ਹੀ ਰੂਪ, ਜੋ ਯਾਜ੍ਯ-ਦੇਵਤਾ-ਚਕ੍ਰ ਨਾਲ ਅਭਿੰਨ ਹੈ, ਮੂਰਤੀ ਵਾਂਗ ਬਿੰਬਿਤ (ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬਿਤ) ਹੋਇਆ ਵੇਖ ਕੇ, ਹਿਰਦੇ ਨੂੰ ਮਨ-ਭਾਉਂਦੇ ਪੁਸ਼ਪ, ਗੰਧ, ਆਸਵ (ਮਦਿਰਾ), ਤਰਪਣ, ਨੈਵੇਦ੍ਯ, ਧੂਪ, ਦੀਪ, ਉਪਹਾਰ, ਸਤੁਤੀ, ਗੀਤ, ਵਾਦ੍ਯ, ਨ੍ਰਿਤ੍ਯ ਆਦਿ ਨਾਲ ਪੂਜੇ, ਜਪੇ, ਸਤੁਤੀ ਕਰੇ — ਅਸ਼ੰਕਿਤ (ਨਿਃਸ਼ੰਕ) ਉਸ-ਮਯੀ-ਭਾਵ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ।