अन्वर्थं चैतन् नाम रुद्रशक्तिमालाभिर् युक्ता फलेषु पुष्पिता संसारशिशिरसंहारनादभ्रमरी सिद्धिमोक्षधारिणी दानादानशक्तियुक्ता इति रलयोर् एकत्वस्मृतेः
Transliteration (IAST)
anvarthaṃ caitan nāma rudraśaktimālābhir yuktā phaleṣu puṣpitā saṃsāraśiśirasaṃhāranādabhramarī siddhimokṣadhāriṇī dānādānaśaktiyuktā iti ralayor ekatvasmṛteḥ
And this name is significant: she is entwined with the garlands (mālā) of the Rudra-powers, laden with blossom upon her fruits, the bee whose humming destroys the cold of transmigration, bearing both yogic attainments and liberation, endowed with the power of bestowing and of withholding — since r and l are recorded as equivalent (so that mālinī also reads as the bestower-and-withholder).