The Essence of the Tantra· 13.7 / 101

The Essence of the Tantra13.7

13.7

अन्वर्थं चैतन् नाम रुद्रशक्तिमालाभिर् युक्ता फलेषु पुष्पिता संसारशिशिरसंहारनादभ्रमरी सिद्धिमोक्षधारिणी दानादानशक्तियुक्ता इति रलयोर् एकत्वस्मृतेः

Transliteration (IAST)

anvarthaṃ caitan nāma rudraśaktimālābhir yuktā phaleṣu puṣpitā saṃsāraśiśirasaṃhāranādabhramarī siddhimokṣadhāriṇī dānādānaśaktiyuktā iti ralayor ekatvasmṛteḥ

— பொருளுக்கு ஏற்றது (அன்வர்த்தம்) ; — ருத்ரசக்திகளின் மாலைகளால் ; — கனிகளில் பூத்தவள் ; — சம்சாரக் குளிரை அழிக்கும் நாத-வண்டு ; — சித்தியையும் மோக்ஷத்தையும் தாங்குபவள் ; — கொடுத்தல்-கொடாமை சக்திகளுடன் கூடியவள் ; — ர, ல எழுத்துக்களின் ஒருமை கூறப்படுவதால்

இந்தப் பெயரும் பொருளுக்கு ஏற்றதே: ருத்ரசக்திகளின் மாலைகளால் கூடியவள், கனிகளில் பூத்தவள், சம்சாரம் என்னும் குளிரை அழிக்கும் நாதம் என்னும் வண்டு, சித்தியையும் மோக்ஷத்தையும் தாங்குபவள், கொடுத்தல்-கொடாமை என்னும் சக்திகளுடன் கூடியவள் — ர, ல எழுத்துக்கள் ஒன்றே என்று கூறப்படுவதால் (மாலினீ என்பது மாரினீ எனவும் ஆகும்).