The Vision of Śiva· 2.32 / 90

The Vision of Śiva2.32

2.32
अवाच्यत्वेन भवतां तस्या रूपं गतम् । अलक्षितस्वरूपाया अविद्यात्वं कथं स्थितम् ॥३२॥
avācyatvena bhavatāṃ tasyā rūpaṃ gatam | alakṣitasvarūpāyā avidyātvaṃ kathaṃ sthitam
— by reason of indescribability ; — for you (grammarians) ; — of it ; — the (proper) nature ; — is lost ; — of one whose own nature is not discerned ; — the status of being nescience ; — how ; — is established

By calling it indescribable, for you its very nature is lost; and of something whose own nature is undiscerned, how can the status 'nescience' be established at all?