सर्वशास्त्रसम्पूर्णं गुरुं व्याख्यार्थम् अभ्यर्थयेत सो ऽपि स्वशिष्याय परशिष्यायापि वा समुचितसंस्कारोचितं शास्त्रं व्याचक्षीत अधरशासनस्थायापि करुणावशात् ईश्वरेच्छावैचित्र्योद्भावितशक्तिपातसम्भावनाभावितहृदयो व्याचक्षीत मर्मोपदेशवर्जम्
Transliteration (IAST)
sarvaśāstrasampūrṇaṃ guruṃ vyākhyārtham abhyarthayeta so 'pi svaśiṣyāya paraśiṣyāyāpi vā samucitasaṃskārocitaṃ śāstraṃ vyācakṣīta adharaśāsanasthāyāpi karuṇāvaśāt īśvarecchāvaicitryodbhāvitaśaktipātasambhāvanābhāvitahṛdayo vyācakṣīta marmopadeśavarjam
సర్వ శాస్త్ర సంపూర్ణుడైన గురువును వ్యాఖ్యా కొరకు అభ్యర్థించవలెను. అతడు కూడ తన శిష్యునికి, లేదా పర శిష్యునికి సైతము, సముచిత సంస్కారమునకు ఉచితమైన శాస్త్రమును వ్యాఖ్యానించవలెను. అధర శాసనములో నిలిచినవానికి సైతము కరుణ వశమున - ఈశ్వర ఇచ్ఛా వైచిత్ర్యముచే ఉద్భావితమైన శక్తిపాత సంభావనచే హృదయము భావితమైనవాడై - మర్మోపదేశమును (గూఢ రహస్యోపదేశమును) తప్పించి వ్యాఖ్యానించవలెను.