The Vision of Śiva· 6.98 / 126

The Vision of Śiva6.98

6.98
अमूर्तत्वाद्यदि भवेदमूर्तत्वेऽपि वस्तुता । वस्तुत्वे संस्कारोत्येव नानासत्तानुयोगतः ॥९८॥
amūrtatvādyadi bhavedamūrtatve'pi vastutā | vastutve saṃskārotyeva nānāsattānuyogataḥ
— అమూర్తత్వమువలన ; — అయినచో ; — అమూర్తత్వమందైనను ; — వస్తుత ; — వస్తుత్వమైనచో ; — ఆక్రమించునే (సంస్కరించునే) ; — నానాసత్తల అనుయోగమువలన

అమూర్తత్వమువలన (వాటి సహావస్థానము సంభవమని అన్నచో) - అమూర్తమునందును వస్తుత ఉన్నది; వస్తుత్వము ఉన్నచో, అది (తన స్థానమును అపేక్షించును), అనేక సత్తలతో అనుయోగమువలన (- కావున ఈ అభ్యంతరము వాస్తవవాదిపైననే పడును).