बन्धमोक्षाद्यभावेन निर्मलोऽत्र करोति किम् ।
नच वा प्रत्ययं गच्छेत् झटित्येकोक्तिमात्रतः ॥९६॥
bandhamokṣādyabhāvena nirmalo'tra karoti kim |
naca vā pratyayaṃ gacchet jhaṭityekoktimātrataḥ
బంధ-మోక్షాదుల అభావముచేత (ఆత్మ) నిర్మలమని (చెప్పినచో), అతడు ఇచట (ఏ మార్గమును లేక) ఏమి చేయును? ఒకే ఏకవాక్యమాత్రమునుండి (సాధకుడు) వెంటనే ప్రత్యయమును (నిశ్చయమును) పొందజాలడు (- కావున గ్రాడిత ఉపదేశమునకు ప్రయోజనము కలదు).