Home trika Verses on the Recognition of the Lord 3.2 Verses on the Recognition of the Lord3.2
दृक्स्वाभासैव नान्येन वेद्या रूपदृशेव दृक्
रसे संस्कारजत्वं तु तत्तुल्यत्वं न तद्गतिः ॥२॥
dṛksvābhāsaiva nānyena vedyā rūpadṛśeva dṛk
rase saṃskārajatvaṃ tu tattulyatvaṃ na tadgatiḥ
dṛk — దృక్ (జ్ఞానము, చూచుట) ; svābhāsā eva — స్వాభాసమే (స్వయంప్రకాశమే) ; na anyena — అన్యునిచేత కాదు ; vedyā — తెలియదగినది, వేద్యము ; rūpadṛśā iva — రూపదృక్ (రూపదర్శనము) వలెనే (అన్యునిచే తెలియదు) ; dṛk — దృక్ (జ్ఞానము) ; rase — రసము విషయమున (రసపు స్మృతియందు) ; saṃskārajatvam — సంస్కారజత్వము (సంస్కారము నుండి పుట్టుట) ; tu — కాని, కేవలము ; tattulyatvam — దానితో సాదృశ్యము (మూలముతో పోలిక) ; na — కాదు ; tadgatiḥ — దాని గతి (మూలానుభవపు గ్రహణము) దృక్ (జ్ఞానము) స్వాభాసమే (స్వయంప్రకాశమే), రూపదృక్ (రూపదర్శనము) వలె అన్యునిచేత తెలియదగినది కాదు; రసము విషయమున సంస్కారజత్వము (సంస్కారము నుండి పుట్టుట) మూలముతో సాదృశ్యమును మాత్రమే ఇచ్చును, దాని జ్ఞానమును (గ్రహణమును) కాదు.
← 3.1 3.3 →