यत्नजस् तु मन्त्रोदयः अरघट्टघटीयन्त्रवाहनवत् एकानुसन्धिबलात् चित्रं मन्त्रोदयं दिवानिशम् अनुसन्दधत् मन्त्रदेवतया सह तादात्म्यम् एति
Transliteration (IAST)
yatnajas tu mantrodayaḥ araghaṭṭaghaṭīyantravāhanavat ekānusandhibalāt citraṃ mantrodayaṃ divāniśam anusandadhat mantradevatayā saha tādātmyam eti
ஆனால் மந்திர-உதயமோ முயற்சியால் எழுவது: அரகட்ட என்னும் நீர்ச்சக்கரத்தின் குடங்கள் இயங்குவது போல, ஒரே தொடர் கவனத்தின் (அநுசந்தானத்தின்) பலத்தால், பல்வேறான மந்திர-உதயத்தை இரவும் பகலும் தொடர்ந்து கவனிப்பவன், மந்திர தேவதையுடன் தாதாத்மியத்தை (ஒருமைத்தன்மையை) அடைகிறான்.