The Essence of the Tantra· 11.18 / 25

The Essence of the Tantra11.18

11.18

शिवशक्त्यधिष्ठानं तु सर्वत्र इति उक्तम् सा परं ज्येष्ठा न भवति अपि तु घोरा घोरतरा वा स एष शक्तिपातो विचित्रो ऽपि तारतम्यवैचित्र्यात् भिद्यते कश्चिद् वैष्णवादिस्थः समय्यादिक्रमेण स्रोतःपञ्चके च प्राप्तपरिपाकः सर्वोत्तीर्णभगवत्षडर्धशास्त्रपरमाधिकारिताम् एति अन्यस् तु उल्लङ्घनक्रमेण अनन्तभेदेन को ऽपि अक्रमम् इति अत एव अधराधरशासनस्था गुरवो ऽपि इह मण्डलमात्रदर्शने ऽपि अनधिकारिणः ऊर्ध्वशासनस्थस् तु गुरुः अधराधरशासनं प्रत्युत प्राणयति पूर्णत्वात् इति सर्वाधिकारी

Transliteration (IAST)

śivaśaktyadhiṣṭhānaṃ tu sarvatra iti uktam sā paraṃ jyeṣṭhā na bhavati api tu ghorā ghoratarā vā sa eṣa śaktipāto vicitro 'pi tāratamyavaicitryāt bhidyate kaścid vaiṣṇavādisthaḥ samayyādikrameṇa srotaḥpañcake ca prāptaparipākaḥ sarvottīrṇabhagavatṣaḍardhaśāstraparamādhikāritām eti anyas tu ullaṅghanakrameṇa anantabhedena ko 'pi akramam iti ata eva adharādharaśāsanasthā guravo 'pi iha maṇḍalamātradarśane 'pi anadhikāriṇaḥ ūrdhvaśāsanasthas tu guruḥ adharādharaśāsanaṃ pratyuta prāṇayati pūrṇatvāt iti sarvādhikārī

சிவசக்தியின் அதிஷ்டானம் (ஆட்சி) எங்கும் உள்ளது என்று கூறப்பட்டுள்ளது. அந்தச் சக்தி வெறும் நன்மை செய்யும் ஜ்யேஷ்டையே அல்ல, மாறாக கோரையோ கோரதரையோ ஆகவும் இருக்கிறது. இந்த சக்திபாதம் விசித்ரமாக (பல்வேறானதாக) இருந்தாலும், தாரதம்யத்தின் வைசித்ரியத்தினால் வேறுபடுகிறது: ஒருவன் வைஷ்ணவம் முதலிய நிலையில் இருந்து, சமயி முதலிய கிரமத்தினால், ஐந்து ஸ்ரோதங்களில் (வெளிப்பாட்டுப் பிரவாஹங்களில்) பரிபாகத்தை அடைந்து, எல்லாவற்றையும் கடந்த பகவானின் ஷடர்த்த (த்ரிக) சாஸ்திரத்திற்கான பரம அதிகாரத்தை அடைகிறான்; வேறொருவன் உல்லங்கன கிரமத்தினால் (படிநிலைகளைத் தாண்டும் முறையால்), அநந்த பேதங்களுடன்; இன்னொருவனோ கிரமமின்றி (உடனடியாக). இதன் காரணமாகவே, கீழ்க்கீழான சாசனங்களில் (போதனைகளில்) நிற்கும் குருக்களும்கூட, இங்கே மண்டலத்தை வெறுமனே தரிசிப்பதிலும் அதிகாரமற்றவர்கள்; ஆனால் மேலான சாசனத்தில் நிற்கும் குருவோ, மாறாக, தன் பூர்ணத்தன்மையினால் கீழ்க்கீழான சாசனத்திற்கும் உயிரூட்டுகிறான்; ஆகவே அவன் சர்வாதிகாரி (எல்லாவற்றிற்கும் தகுதியுடையவன்).