The Vision of Śiva· 6.7 / 126

The Vision of Śiva6.7

6.7
भावा भवेयुस्तत्प्राप्ता ह्यस्माकं सर्वसत्यता । अविद्यादेरयोगश्चेत्तेनैतदतिरिक्तता ॥७॥
bhāvā bhaveyustatprāptā hyasmākaṃ sarvasatyatā | avidyāderayogaścettenaitadatiriktatā
— பொருள்கள் ; — ஆகும் ; — அந்த (தத்துவத்தை) அடைந்தவை ; — உண்மையில் ; — எமக்கு ; — அனைத்தின் உண்மை ; — அவித்யை முதலியதின் ; — பொருந்தாமை ; — என்றால் ; — அந்த (ஒப்புதலால்) ; — இது (விசித்திர-பிரம்ம-கருத்து) ; — மிகை, தேவையற்றதாதல்

(எம் கருத்துப்படி) பொருள்கள் அந்த (ஒரே) தத்துவத்தை அடைந்தவையாகும் — எமக்கு அனைத்தும் உண்மையே; (மாறாக) பிரம்மத்திற்கு அவித்யை முதலியன பொருந்தா என்றால், அந்த (ஒப்புதலாலேயே) பிரம்மத்தில் விசித்திரம் என்னும் இந்தக் கருத்து மிகையாகிறது.