The Vision of Śiva· 6.7 / 126

The Vision of Śiva6.7

6.7
भावा भवेयुस्तत्प्राप्ता ह्यस्माकं सर्वसत्यता । अविद्यादेरयोगश्चेत्तेनैतदतिरिक्तता ॥७॥
bhāvā bhaveyustatprāptā hyasmākaṃ sarvasatyatā | avidyāderayogaścettenaitadatiriktatā
— ভাবসমূহ ; — হইবে ; — সেই (তত্ত্বে) প্রাপ্ত ; — প্রকৃতপক্ষে ; — আমাদের নিকট ; — সর্বসত্যতা ; — অবিদ্যাদির ; — অযোগ (অপ্রযোজ্যতা) ; — যদি ; — তদ্‌দ্বারা ; — এই ; — অতিরিক্ততা (নিরর্থকতা)

(আমাদের মতে) ভাবসমূহ সেই (এক তত্ত্বে) প্রাপ্ত হইবে — আমাদের নিকট সর্বসত্যতা; (পক্ষান্তরে) যদি (বল) অবিদ্যাদি (ব্রহ্মে) অযুক্ত (অপ্রযোজ্য), তবে সেই (স্বীকার) দ্বারাই এই (ব্রহ্মে বৈচিত্র্যের ধারণা) অতিরিক্ত (নিরর্থক) হইয়া পড়ে।