Home trika The Vision of Śiva 6.7 The Vision of Śiva6.7
भावा भवेयुस्तत्प्राप्ता ह्यस्माकं सर्वसत्यता ।
अविद्यादेरयोगश्चेत्तेनैतदतिरिक्तता ॥७॥
bhāvā bhaveyustatprāptā hyasmākaṃ sarvasatyatā |
avidyāderayogaścettenaitadatiriktatā
bhāvāḥ — ಭಾವಗಳು ; bhaveyuḥ — ಆಗಬೇಕು ; tatprāptāḥ — ಆ (ಬ್ರಹ್ಮ)ತ್ವವನ್ನು ಪಡೆದವು ; hi — ನಿಜವಾಗಿ ; asmākam — ನಮಗೆ ; sarvasatyatā — ಸರ್ವಸತ್ಯತೆ ; avidyādeḥ — ಅವಿದ್ಯೆ ಮುಂತಾದುದರ ; ayogaḥ — ಅಯೋಗ (ಸಂಬಂಧ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ) ; cet — ಎಂದರೆ ; tena — ಅದರಿಂದ ; etat — ಇದು ; atiriktatā — ಅತಿರಿಕ್ತತೆ (ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕತೆ) ಭಾವಗಳು ಆ (ಬ್ರಹ್ಮ)ತ್ವವನ್ನು ಪಡೆದವಾಗಬೇಕು — ನಮಗೆ ಸರ್ವಸತ್ಯತೆ (ಒಪ್ಪಿಗೆ); ಅವಿದ್ಯೆ ಮುಂತಾದುದರ ಅಯೋಗ (ಸಂಬಂಧ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ) ಎಂದರೆ — ಅದರಿಂದ ಇದು (ಅವಿದ್ಯಾಕಲ್ಪನೆ) ಅತಿರಿಕ್ತ (ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕ).
← 6.6 6.8 →