The Vision of Śiva· 4.96 / 124

The Vision of Śiva4.96

4.96
ततोऽप्येतच्छिवात्मत्वं भावानामुपपद्यते । तथार्थावगतिर्वाक्यात्पदाद्वा नोपपद्यते ॥९६॥
tato'pyetacchivātmatvaṃ bhāvānāmupapadyate | tathārthāvagatirvākyātpadādvā nopapadyate
— அதனாலும் ; — இந்த ; — சிவ-ஆத்மத்வம் (சிவத்தையே ஸ்வரூபமாகக் கொண்டிருத்தல்) ; — பாவங்களின் (பொருள்களின்) ; — நிறுவப்படுகிறது ; — அவ்வாறே ; — அர்த்த-அவகதி (பொருள் அறிதல்) ; — வாக்கியத்திலிருந்து ; — அல்லது பதத்திலிருந்து (சொல்லிலிருந்து) ; — (வேறுவிதமாக) பொருந்தாது

அதனாலும் பாவங்களின் (பொருள்களின்) இந்த சிவ-ஆத்மத்வம் (சிவத்தையே ஸ்வரூபமாகக் கொண்டிருத்தல்) நிறுவப்படுகிறது; அவ்வாறே வாக்கியத்திலிருந்தோ பதத்திலிருந்தோ (சொல்லிலிருந்தோ) அர்த்த-அவகதி (பொருள் அறிதல்) (ஐக்யமின்றி) பொருந்தாது.