The Vision of Śiva· 4.29 / 124

The Vision of Śiva4.29

4.29
तस्मादवस्थितं सर्वं सत्त्वं चिद्व्यक्तियोगिता । यत्र यत्र तत्र तत्र सत्यत्वं विश्वरूपता ॥२९॥
tasmādavasthitaṃ sarvaṃ sattvaṃ cidvyaktiyogitā | yatra yatra tatra tatra satyatvaṃ viśvarūpatā
— ஆகவே ; — நிலைபெற்றுள்ளது ; — அனைத்தும் ; — சத்வம் (இருப்பு) ; — சித்-வ்யக்தி-யோகித்தன்மை (சைதன்ய-வெளிப்பாட்டுடன் இணைதல்) ; — எங்கெங்கு ; — அங்கங்கே ; — சத்யத்வம் (மெய்ம்மை) ; — விஶ்வ-ரூபதை (எல்லா-வடிவுடைமை)

ஆகவே அனைத்தும் நிலைபெற்றுள்ளது: சத்வம் (இருப்பு) சித்-வ்யக்தி-யோகித்தன்மையே (சைதன்ய-வெளிப்பாட்டுடன் இணைதலே); எங்கெங்கு (அது உள்ளதோ) அங்கங்கே சத்யத்வம் (மெய்ம்மை), விஶ்வ-ரூபதை (எல்லா-வடிவுடைமை).