The Vision of Śiva· 4.29 / 124

The Vision of Śiva4.29

4.29
तस्मादवस्थितं सर्वं सत्त्वं चिद्व्यक्तियोगिता । यत्र यत्र तत्र तत्र सत्यत्वं विश्वरूपता ॥२९॥
tasmādavasthitaṃ sarvaṃ sattvaṃ cidvyaktiyogitā | yatra yatra tatra tatra satyatvaṃ viśvarūpatā
— ତେଣୁ ; — ଅବସ୍ଥିତ ; — ସବୁ କିଛି ; — ସତ୍ତ୍ୱ (ବାସ୍ତବତା) ; — ଚିତ୍-ବ୍ୟକ୍ତି ସହ ଯୋଗିତା ; — ଯେଉଁଠି ଯେଉଁଠି ; — ସେଠାରେ ସେଠାରେ ; — ସତ୍ୟତ୍ୱ ; — ବିଶ୍ୱରୂପତା (ସମସ୍ତ ରୂପ ଧାରଣ)

ତେଣୁ ସବୁ କିଛି (ସତ୍ୟ ରୂପେ) ଅବସ୍ଥିତ: ତାହାର ସତ୍ତ୍ୱ ହେଉଛି ଚିତ୍-ବ୍ୟକ୍ତି (ଚୈତନ୍ୟର ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି) ସହ ଯୋଗିତା। ଯେଉଁଠି ଯେଉଁଠି (ସତ୍ତା ଅଛି), ସେଠାରେ ସେଠାରେ ସତ୍ୟତ୍ୱ — (ଏକ ଚୈତନ୍ୟର) ବିଶ୍ୱରୂପତା (ସମସ୍ତ ରୂପ ଧାରଣ)।