परमन्त्रतन्मयीभावाविष्टस्य निवृत्तपशुवासनाकलङ्कस्य भक्तिरसानुवेधविद्रुतसमस्तपाशजालस्य यत् अधिवसति हृदयं तद् एव परमम् उपादेयम् इति अस्मद्गुरवः
Transliteration (IAST)
paramantratanmayībhāvāviṣṭasya nivṛttapaśuvāsanākalaṅkasya bhaktirasānuvedhavidrutasamastapāśajālasya yat adhivasati hṛdayaṃ tad eva paramam upādeyam iti asmadguravaḥ
ਜੋ ਪਰਮ ਮੰਤ੍ਰ ਨਾਲ ਉਸ-ਮਯੀ-ਭਾਵ ਵਿੱਚ ਆਵਿਸ਼੍ਟ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਪਸ਼ੁ-ਵਾਸਨਾ ਦਾ ਕਲੰਕ ਨਿਵ੍ਰਿੱਤ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਸਾਰਾ ਪਾਸ਼-ਜਾਲ ਭਗਤੀ-ਰਸ ਦੇ ਅਨੁਵੇਧ ਨਾਲ ਪਿਘਲ ਗਿਆ ਹੈ — ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਜੋ ਹਿਰਦਾ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਉਹੋ ਪਰਮ ਉਪਾਦੇਯ (ਗ੍ਰਹਿਣ-ਯੋਗ) ਹੈ — ਇਹ ਸਾਡੇ ਗੁਰੂ (ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ)।