The Vision of Śiva· 6.76 / 126

The Vision of Śiva6.76

6.76
स्वभावत्वात्स्थितं तस्मादेकं तत्त्वं तथास्थितेः । भेदेन वाप्यभेदेन यदि वा नैकरूपता ॥७६॥
svabhāvatvātsthitaṃ tasmādekaṃ tattvaṃ tathāsthiteḥ | bhedena vāpyabhedena yadi vā naikarūpatā
— (ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ) ਸੁਭਾਅ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ; — ਸਿੱਧ ਹੈ ; — ਇਸ ਲਈ ; — ਇੱਕ ਤੱਤਵ ; — ਉਸ ਦੇ ਉਵੇਂ ਟਿਕੇ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ; — ਚਾਹੇ ਭੇਦ ਨਾਲ ; — ਜਾਂ ਅਭੇਦ ਨਾਲ ; — ਜਾਂ ਫਿਰ ; — ਕੋਈ ਇੱਕ ਸਮਾਨ ਰੂਪ ਨਹੀਂ

ਇਸ ਲਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸੁਭਾਅ ਹੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਤੱਤਵ ਸਿੱਧ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਉਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਟਿਕੇ ਰਹਿਣ ਤੋਂ — (ਉਹ ਤੱਤਵ ਜਗਤ ਨੂੰ ਧਾਰਦਾ ਹੈ) ਭਾਵੇਂ ਭੇਦ ਨਾਲ ਜਾਂ ਅਭੇਦ ਨਾਲ, ਜਾਂ ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਸਮਾਨ ਰੂਪ ਨਾਲ ਨਹੀਂ (ਸਗੋਂ ਸ਼ਿਵ ਦੀ ਸੁਤੰਤ੍ਰ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ)।