The Vision of Śiva· 6.72 / 126

The Vision of Śiva6.72

6.72
विरोधे दण्डघटयोर्दृष्टान्तोऽस्ति न ते क्वचित् । तेजसा तमसो यस्मान्न विनाशस्त्वयेष्यते ॥७२॥
virodhe daṇḍaghaṭayordṛṣṭānto'sti na te kvacit | tejasā tamaso yasmānna vināśastvayeṣyate
— ਵਿਰੋਧ ਬਾਰੇ ; — ਡੰਡੇ ਤੇ ਘੜੇ ਦੇ ; — ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ; — ਕੋਈ ਨਹੀਂ ; — ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ; — ਕਿਤੇ ; — ਤੇਜ (ਪ੍ਰਕਾਸ਼) ਨਾਲ ; — ਅੰਧਕਾਰ ਦਾ ; — ਕਿਉਂਕਿ ; — ਕੋਈ ਨਾਸ਼ ਨਹੀਂ ; — ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ; — ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ

(ਜੋ ਤੁਸੀਂ) ਡੰਡੇ ਤੇ ਘੜੇ ਵਿੱਚ ਵਿਰੋਧ (ਮੰਨਦੇ ਹੋ) — ਉਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਤੇ ਵੀ (ਵੈਧ) ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਨਹੀਂ; ਕਿਉਂਕਿ ਤੇਜ (ਪ੍ਰਕਾਸ਼) ਦੁਆਰਾ ਅੰਧਕਾਰ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ (— ਬੌਧ ਲਈ ਅੰਧਕਾਰ ਮਾਤ੍ਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦਾ ਅਭਾਵ ਹੈ, ਨਾਸ਼ਯ ਵਸਤੂ ਨਹੀਂ)।