The Vision of Śiva· 6.102 / 126

The Vision of Śiva6.102

6.102
सर्वेषां सर्वदेहस्था संवित्केन निवार्यते । कर्मणामानुरूप्याच्चेत् संविद्बाधा न कर्मभिः ॥१०२॥
sarveṣāṃ sarvadehasthā saṃvitkena nivāryate | karmaṇāmānurūpyāccet saṃvidbādhā na karmabhiḥ
— ਸਭ ਦੀ ; — ਸਾਰੇ ਸਰੀਰਾਂ ਵਿੱਚ ਟਿਕੀ ; — ਸੰਵਿੱਤ (ਚੇਤਨਾ) ; — ਕਿਸ ਦੁਆਰਾ ; — ਰੋਕੀ ਜਾਂਦੀ? ; — (ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ) ਕਰਮਾਂ ਦੇ ; — ਅਨੁਰੂਪ (ਜਿਸ ਨਾਲ ਸੀਮਿਤ) ; — ਜੇ (ਕਹੋ) ; — ਸੰਵਿੱਤ ਦੀ ਬਾਧਾ ; — ਕਰਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ

ਸਾਰੇ ਸਰੀਰਾਂ ਵਿੱਚ ਟਿਕੀ ਹੋਈ, ਸਭ (ਆਤਮਾਵਾਂ) ਦੀ ਸੰਵਿੱਤ (ਚੇਤਨਾ) ਕਿਸ ਦੁਆਰਾ (ਕਿਸੇ ਤੋਂ) ਰੋਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ? ਜੇ (ਕਹੋ ਕਿ) ਕਰਮਾਂ ਦੇ ਅਨੁਰੂਪ (ਰੋਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ) — (ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ) ਕਰਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੰਵਿੱਤ ਦੀ ਕੋਈ (ਅਸਲ) ਬਾਧਾ ਨਹੀਂ (— ਕਰਮ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਢੱਕਦੇ ਹਨ, ਮਿਟਾਉਂਦੇ ਨਹੀਂ)।