The Vision of Śiva· 4.122 / 124

The Vision of Śiva4.122

4.122
तस्मादैक्यमिह स्पष्टं संसारे समवस्थितम् । एषैव वार्ता संयोगे वस्तुरूपतया स्थिते ॥१२२॥
tasmādaikyamiha spaṣṭaṃ saṃsāre samavasthitam | eṣaiva vārtā saṃyoge vasturūpatayā sthite
— ਇਸ ਲਈ ; — ਏਕਤਾ ; — ਇੱਥੇ ; — ਸਪਸ਼ਟ ; — ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ; — ਟਿਕੀ ਹੋਈ ; — ਇਹੀ ਗੱਲ (ਟਿਕਦੀ ਹੈ) ; — ਸੰਯੋਗ ਪ੍ਰਤੀ ; — (ਅਸਲ) ਵਸਤੂ-ਰੂਪ ਵਜੋਂ ; — ਜਦੋਂ (ਉਹ) ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ

ਇਸ ਲਈ ਏਕਤਾ ਇੱਥੇ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਸਥਿਤ ਹੈ; ਅਤੇ ਇਹੀ ਗੱਲ (ਤਦ ਵੀ ਲਾਗੂ ਹੈ) ਜਦੋਂ ਸੰਯੋਗ ਨੂੰ ਵੀ ਵਸਤੂ-ਰੂਪ ਵਾਲਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ (ਉਹ ਵੀ ਅੰਤਰੀ ਏਕਤਾ ਮੰਨਦਾ ਹੈ)।