The Vision of Śiva· 4.122 / 124

The Vision of Śiva4.122

4.122
तस्मादैक्यमिह स्पष्टं संसारे समवस्थितम् । एषैव वार्ता संयोगे वस्तुरूपतया स्थिते ॥१२२॥
tasmādaikyamiha spaṣṭaṃ saṃsāre samavasthitam | eṣaiva vārtā saṃyoge vasturūpatayā sthite
— গতিকে ; — ঐক্য ; — ইয়াত ; — স্পষ্টভাৱে ; — সংসাৰৰ ভিতৰত ; — স্থিত ; — এই একে কথাই (খাটে) ; — সংযোগৰ ক্ষেত্ৰত ; — বস্তু-ৰূপৰূপে ; — স্থাপিত কৰিলে

গতিকে ইয়াত সংসাৰৰ ভিতৰত ঐক্য স্পষ্টভাৱে স্থিত; আৰু সংযোগো যেতিয়া বস্তু-ৰূপৰূপে স্থাপিত কৰা হয়, তেতিয়া এই একে কথাই (খাটে — সেয়াও অন্তৰ্নিহিত ঐক্য মানি লয়)।