Verses on the Recognition of the Lord· 7.8 / 14

Verses on the Recognition of the Lord7.8

7.8
नैवं शुद्धस्थलज्ञानात् सिद्ध्येत् तस्याघटात्मना न तूपलब्धियोग्यस्याप्य् अत्राभावो घटात्मनः ॥८॥
naivaṃ śuddhasthalajñānāt siddhyet tasyāghaṭātmanā na tūpalabdhiyogyasyāpy atrābhāvo ghaṭātmanaḥ
— ਇਉਂ ਨਹੀਂ ; — ਸ਼ੁੱਧ ਸਥਲ (ਭੂਤਲ) ਦੇ ਗਿਆਨ ਤੋਂ ; — ਸਿੱਧ ਹੋਵੇਗਾ ; — ਉਸ (ਭੂਤਲ) ਦਾ ; — ਅਘੜਾ-ਆਤਮਾ ਵਜੋਂ (ਜੋ ਘੜਾ ਨਹੀਂ) ; — ਪਰ ਨਹੀਂ ; — ਜੋ ਉਪਲਬਧੀ-ਯੋਗ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ; — ਵੀ ; — ਇੱਥੇ ; — ਅਭਾਵ ; — ਘੜੇ-ਆਤਮਾ (ਘੜਾ-ਸਰੂਪ ਵਸਤੂ) ਦਾ

(ਉੱਤਰ:) ਇਉਂ ਨਹੀਂ। ਸ਼ੁੱਧ ਸਥਲ (ਭੂਤਲ) ਦੇ ਗਿਆਨ ਤੋਂ ਕੇਵਲ ਇਹੋ ਸਿੱਧ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਉਸ (ਭੂਤਲ) ਦਾ ਅਘੜਾ-ਸਰੂਪ ਹੈ; ਪਰ ਉਪਲਬਧੀ-ਯੋਗ ਘੜਾ-ਆਤਮਾ (ਵਸਤੂ) ਦਾ ਇੱਥੇ ਅਭਾਵ (ਗਿਆਨ) ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।