Verses on the Recognition of the Lord· 7.8 / 14

Verses on the Recognition of the Lord7.8

7.8
नैवं शुद्धस्थलज्ञानात् सिद्ध्येत् तस्याघटात्मना न तूपलब्धियोग्यस्याप्य् अत्राभावो घटात्मनः ॥८॥
naivaṃ śuddhasthalajñānāt siddhyet tasyāghaṭātmanā na tūpalabdhiyogyasyāpy atrābhāvo ghaṭātmanaḥ
— असे नाही ; — शुद्ध भूतलाच्या ज्ञानावरून ; — सिद्ध होईल ; — त्याचे (भूतलाचे) ; — अघटस्वरूप म्हणून ; — परंतु नाही ; — उपलब्धियोग्य (दृश्य) (वस्तू)चा ; — सुद्धा ; — येथे ; — अभाव ; — घटस्वरूप (वस्तू)चा

(उत्तर:) असे नाही. शुद्ध भूतलाच्या ज्ञानावरून केवळ त्याचे अघटस्वरूप सिद्ध होईल; परंतु उपलब्धियोग्य (दृश्य) अशा घटस्वरूप वस्तूचा अभाव येथे (त्यावरून सिद्ध) होत नाही.