Verses on the Recognition of the Lord7.8
नैवं शुद्धस्थलज्ञानात् सिद्ध्येत् तस्याघटात्मना
न तूपलब्धियोग्यस्याप्य् अत्राभावो घटात्मनः ॥८॥
naivaṃ śuddhasthalajñānāt siddhyet tasyāghaṭātmanā
na tūpalabdhiyogyasyāpy atrābhāvo ghaṭātmanaḥ
— ସେପରି ନୁହେଁ ; — ଶୁଦ୍ଧ ସ୍ଥଳ (ଭୂତଳ)ର ଜ୍ଞାନରୁ ; — ସିଦ୍ଧ ହେବ ; — ତାହାର (ଭୂତଳର) ; — ଅଘଟ-ଆତ୍ମା (ଘଟହୀନ ସ୍ୱରୂପ) ରୂପେ ; — କିନ୍ତୁ ନୁହେଁ ; — ଉପଲବ୍ଧି-ଯୋଗ୍ୟ (ବସ୍ତୁ)ର ; — ସୁଦ୍ଧା ; — ଏଠାରେ ; — ଅଭାବ ; — ଘଟ-ଆତ୍ମା (ଘଟ-ସ୍ୱରୂପ ବସ୍ତୁ)ର (ଉତ୍ତର:) ତାହା ନୁହେଁ। ଶୁଦ୍ଧ ସ୍ଥଳ (ଭୂତଳ)ର ଜ୍ଞାନରୁ ତାହାର ଅଘଟ-ଆତ୍ମତା (ଘଟହୀନ ସ୍ୱରୂପ) ସିଦ୍ଧ ହେବ; କିନ୍ତୁ ଏଠାରେ ଉପଲବ୍ଧି-ଯୋଗ୍ୟ ଘଟ-ଆତ୍ମା (ବସ୍ତୁ)ର ଅଭାବ (ସିଦ୍ଧ) ନୁହେଁ।