Verses on the Recognition of the Lord7.13
धर्म्यसिद्धेर् अपि भवेद् बाधा नैवानुमानतः
स्वसंवेदनसिद्धा तु युक्ता सैकप्रमातृजा ॥१३॥
dharmyasiddher api bhaved bādhā naivānumānataḥ
svasaṃvedanasiddhā tu yuktā saikapramātṛjā
— ਕਿਉਂਕਿ ਧਰਮੀ (ਆਧਾਰ) ਸਿੱਧ ਨਹੀਂ ; — ਵੀ, ਇਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ; — ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ; — ਬਾਧਾ, ਵਿਰੋਧ ; — ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ; — ਅਨੁਮਾਨ ਤੋਂ ; — ਸ੍ਵ-ਸੰਵੇਦਨ ਤੋਂ ਸਿੱਧ ; — ਪਰ, ਸਗੋਂ ; — ਯੁਕਤ, ਉਚਿਤ ; — ਉਹ (ਬਾਧਾ) ; — ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਤਾ ਤੋਂ ਉਪਜਣ ਵਾਲੀ ਅਤੇ ਕਿਉਂਕਿ ਧਰਮੀ (ਆਧਾਰ) ਹੀ (ਸੁਤੰਤਰ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਸਿੱਧ ਨਹੀਂ, ਬਾਧਾ ਅਨੁਮਾਨ ਤੋਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਉਪਜ ਸਕਦੀ; ਸਗੋਂ ਉਹ ਬਾਧਾ, ਸ੍ਵ-ਸੰਵੇਦਨ ਤੋਂ ਸਿੱਧ, ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਤਾ ਤੋਂ ਉਪਜਣ ਵਜੋਂ ਹੀ ਯੁਕਤ ਹੈ।