Verses on the Recognition of the Lord· 2.8 / 11

Verses on the Recognition of the Lord2.8

2.8
अथार्थस्य यथा रूपं धत्ते बुद्धिस् तथात्मनः चैतन्यम् अजडा सैवं जाड्ये नार्थप्रकासता ॥८॥
athārthasya yathā rūpaṃ dhatte buddhis tathātmanaḥ caitanyam ajaḍā saivaṃ jāḍye nārthaprakāsatā
— ਹੁਣ (ਅੱਗੇ) ; — ਅਰਥ (ਵਿਸ਼ੇ) ਦਾ ; — ਜਿਵੇਂ ; — ਰੂਪ, ਆਕਾਰ ; — ਧਾਰਨ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਲੈਂਦੀ ਹੈ ; — ਬੁੱਧੀ, ਗਿਆਨ ; — ਉਵੇਂ ਹੀ ; — ਆਤਮਾ ਦਾ ; — ਚੈਤੰਨ੍ਯ (ਚੇਤਨਾ ਦਾ ਰੂਪ) ; — (ਹੁੰਦਿਆਂ) ਅਜੜ੍ਹ ; — ਉਹ (ਬੁੱਧੀ) ; — ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ; — ਜੇ ਜੜ੍ਹਤਾ ਹੋਵੇ ; — ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ; — ਅਰਥ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ

ਹੁਣ, ਜਿਵੇਂ ਬੁੱਧੀ ਅਰਥ (ਵਿਸ਼ੇ) ਦਾ ਰੂਪ ਧਾਰਨ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਉਵੇਂ ਹੀ ਉਹ ਆਤਮਾ ਦੇ ਚੈਤੰਨ੍ਯ ਨੂੰ ਵੀ ਧਾਰਨ ਕਰਦੀ ਹੈ; ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਜੜ੍ਹ ਹੁੰਦੀ ਹੋਈ ਉਹ (ਅਰਥ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ)। ਜੇ ਜੜ੍ਹਤਾ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਅਰਥ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।