The Great Liberation Tantra· 1.32 / 72

The Great Liberation Tantra1.32

1.32
त्यक्तुं कर्तुं न चार्हन्ति सदा कातरचेतसः । वेदार्थयुक्तशास्त्राणि स्मृतिरूपाणि भूतले ॥३२॥
tyaktuṃ kartuṃ na cārhanti sadā kātaracetasaḥ | vedārthayuktaśāstrāṇi smṛtirūpāṇi bhūtale ||32||
— ਛੱਡਣਾ ; — ਕਰਨਾ ; — ਨਹੀਂ ; — ਅਤੇ ; — ਯੋਗ, ਸਮਰੱਥ ਹਨ ; — ਸਦਾ ; — ਡਰੇ/ਉਦਾਸ ਮਨ ਵਾਲੇ ; — ਵੇਦ ਦੇ ਅਰਥ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਸ਼ਾਸਤਰ ; — ਸਮ੍ਰਿਤੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ; — ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ

ਅਤੇ ਸਦਾ ਡਰੇ ਹੋਏ ਮਨ ਵਾਲੇ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਉਸ ਨੂੰ ਨਾ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਸਨ ਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਸਨ। (ਤਦ ਤੁਸਾਂ) ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਵੇਦ ਦੇ ਅਰਥ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਸ਼ਾਸਤਰ, ਸਮ੍ਰਿਤੀਆਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ (ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤੇ),