The Great Liberation Tantra· 1.32 / 72

The Great Liberation Tantra1.32

1.32
त्यक्तुं कर्तुं न चार्हन्ति सदा कातरचेतसः । वेदार्थयुक्तशास्त्राणि स्मृतिरूपाणि भूतले ॥३२॥
tyaktuṃ kartuṃ na cārhanti sadā kātaracetasaḥ | vedārthayuktaśāstrāṇi smṛtirūpāṇi bhūtale ||32||
— கைவிட ; — செய்ய ; — இல்லை ; — மேலும் ; — இயலார் ; — எப்போதும் ; — கலங்கிய மனத்தினராய் ; — வேதப் பொருளுடன் இணைந்த சாஸ்திரங்களை ; — ஸ்மிருதி வடிவானவற்றை ; — பூமியில்

எப்போதும் கலங்கிய மனத்தினராய், அதைக் கைவிடவும் செய்யவும் இயலாதவர்களாயினர். அப்போது வேதத்தின் பொருளுடன் இணைந்த, ஸ்மிருதி வடிவான சாஸ்திரங்களை இப்பூமியில்,