The Essence of the Tantra· 3.27 / 34

The Essence of the Tantra3.27

3.27

इत्य् एवम् इयतो यदा निर्विभागतया एव परामर्शः तदा एक एव भगवान् बीजयोनितया भागशः परामर्शे शक्तिमान् शक्तिश् च

Transliteration (IAST)

ity evam iyato yadā nirvibhāgatayā eva parāmarśaḥ tadā eka eva bhagavān bījayonitayā bhāgaśaḥ parāmarśe śaktimān śaktiś ca

— ଏତିକି (ସମଗ୍ର)ର ; — ନିର୍ବିଭାଗ (ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅବିଭକ୍ତ) ଭାବେ ହିଁ ; — ପରାମର୍ଶ ; — ଏକମାତ୍ର ଭଗବାନ୍ ; — ବୀଜ-ଯୋନି (ସ୍ୱର-ବ୍ୟଞ୍ଜନ) ରୂପେ ; — ଭାଗଶଃ ପରାମର୍ଶ ହେଲେ ; — ଶକ୍ତିମାନ୍ ଓ ଶକ୍ତି — ଉଭୟ

ଏହିପରି, ଯେତେବେଳେ ଏତିକି (ସମଗ୍ର)ର ପରାମର୍ଶ ନିର୍ବିଭାଗ (ଅବିଭକ୍ତ) ଭାବେ ହିଁ ହୁଏ, ସେତେବେଳେ ଏକମାତ୍ର ଭଗବାନ୍ ହିଁ; କିନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ବୀଜ-ଯୋନି (ସ୍ୱର-ବ୍ୟଞ୍ଜନ) ରୂପେ ଭାଗଶଃ ପରାମର୍ଶ ହୁଏ, ସେତେବେଳେ ସେ ଶକ୍ତିମାନ୍ ଓ ଶକ୍ତି — ଉଭୟ।