इत्य् एवम् इयतो यदा निर्विभागतया एव परामर्शः तदा एक एव भगवान् बीजयोनितया भागशः परामर्शे शक्तिमान् शक्तिश् च
Transliteration (IAST)
ity evam iyato yadā nirvibhāgatayā eva parāmarśaḥ tadā eka eva bhagavān bījayonitayā bhāgaśaḥ parāmarśe śaktimān śaktiś ca
ଏହିପରି, ଯେତେବେଳେ ଏତିକି (ସମଗ୍ର)ର ପରାମର୍ଶ ନିର୍ବିଭାଗ (ଅବିଭକ୍ତ) ଭାବେ ହିଁ ହୁଏ, ସେତେବେଳେ ଏକମାତ୍ର ଭଗବାନ୍ ହିଁ; କିନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ବୀଜ-ଯୋନି (ସ୍ୱର-ବ୍ୟଞ୍ଜନ) ରୂପେ ଭାଗଶଃ ପରାମର୍ଶ ହୁଏ, ସେତେବେଳେ ସେ ଶକ୍ତିମାନ୍ ଓ ଶକ୍ତି — ଉଭୟ।