The Vision of Śiva· 2.79 / 90

The Vision of Śiva2.79

2.79
तथा रूपानुरूपत्वात्प्रसूतेः शिवरूपतः । सत्यत्वाच्च न तुल्यत्वमतोऽस्मात्प्रविरम्यताम् ॥७९॥
tathā rūpānurūpatvātprasūteḥ śivarūpataḥ | satyatvācca na tulyatvamato'smātpraviramyatām
— ଏହିପରି, ତଦନୁସାରେ ; — (ପ୍ରକଟ) ରୂପ (ତାଙ୍କ) ସ୍ୱରୂପ-ଅନୁରୂପ ହେତୁ ; — ପ୍ରସୂତି (ସୃଷ୍ଟି) ହେତୁ ; — ଶିବଙ୍କ ନିଜ ସ୍ୱରୂପରୁ ; — ଆଉ (ସୃଷ୍ଟ ବସ୍ତୁର) ସତ୍ୟତା ହେତୁ ; — ନୁହେଁ ; — ତୁଲ୍ୟତା, ସମାନତା ; — ତେଣୁ ; — ଏଥିରୁ ; — (ଆପତ୍ତି) ବନ୍ଦ ହେଉ

(ଆମ୍ଭେ ଉତ୍ତର ଦେଉ:) ନୁହେଁ — କାରଣ (ପ୍ରକଟ) ରୂପ (ତାଙ୍କ) ସ୍ୱରୂପ-ଅନୁରୂପ, କାରଣ ପ୍ରସୂତି (ସୃଷ୍ଟି) ଶିବଙ୍କ ନିଜ ସ୍ୱରୂପରୁ ଘଟେ, ଆଉ କାରଣ (ଯାହା ସୃଷ୍ଟ ତାହା) ସତ୍ୟ — ତେଣୁ (ଶବ୍ଦ-ମତ ସହ) ତୁଲ୍ୟତା ନାହିଁ; ତେଣୁ ଏହି (ଆପତ୍ତି) ବନ୍ଦ ହେଉ।