The Vision of Śiva· 2.79 / 90

The Vision of Śiva2.79

2.79
तथा रूपानुरूपत्वात्प्रसूतेः शिवरूपतः । सत्यत्वाच्च न तुल्यत्वमतोऽस्मात्प्रविरम्यताम् ॥७९॥
tathā rūpānurūpatvātprasūteḥ śivarūpataḥ | satyatvācca na tulyatvamato'smātpraviramyatām
— সেই অনুসৰি ; — (প্ৰকট) ৰূপ (শিৱৰ) স্বভাৱৰ অনুৰূপ হোৱাৰ কাৰণে ; — প্ৰসূতিৰ (সৃষ্টিৰ) কাৰণে ; — শিৱৰ নিজ স্বৰূপৰ পৰা ; — আৰু সত্যতাৰ কাৰণে ; — নাই ; — তুল্যতা, সমানতা ; — সেয়েহে ; — ইয়াৰ পৰা ; — (আপত্তি) বিৰত হওক

(শিৱৰ স্বৰূপৰ) ৰূপৰ অনুৰূপত্বৰ কাৰণে, শিৱ-ৰূপৰ পৰা প্ৰসূতিৰ (সৃষ্টিৰ) কাৰণে, আৰু সত্যতাৰ কাৰণে — (শব্দব্ৰহ্মৰ সৈতে) তুল্যতা নাই; সেয়েহে ইয়াৰ পৰা (এই আপত্তিৰ পৰা) বিৰত হোৱা।