The Vision of Śiva· 2.79 / 90

The Vision of Śiva2.79

2.79
तथा रूपानुरूपत्वात्प्रसूतेः शिवरूपतः । सत्यत्वाच्च न तुल्यत्वमतोऽस्मात्प्रविरम्यताम् ॥७९॥
tathā rūpānurūpatvātprasūteḥ śivarūpataḥ | satyatvācca na tulyatvamato'smātpraviramyatām
— তদনুসারে ; — রূপের স্বরূপের অনুরূপত্বের কারণে ; — প্রসূতির (সৃষ্টির) কারণে ; — শিবরূপ হইতে ; — এবং সত্যত্বের কারণে ; — না ; — তুল্যতা ; — অতএব ; — ইহা হইতে ; — বিরত হউক

(আমরা উত্তর করি:) না — কারণ (প্রকট) রূপ (তাঁহার) স্বরূপের অনুরূপ, কারণ প্রসূতি (সৃষ্টি) শিবরূপ হইতে হয়, এবং (যাহা তিনি সৃষ্টি করেন তাহা) সত্য — সেই কারণে (শব্দবাদের সহিত) তুল্যতা নাই; অতএব এই (আপত্তি) হইতে বিরত হউক।