The Vision of Śiva· 7.46 / 122

The Vision of Śiva7.46

7.46
प्रापितो जगदैक्यं च समन्तादवकल्पते । यत्र तत्रापि विश्रान्तिलीनं शक्तिचतुष्टये ॥४६॥
prāpito jagadaikyaṃ ca samantādavakalpate | yatra tatrāpi viśrāntilīnaṃ śakticatuṣṭaye
— प्राप्त झालेला (साधक) ; — आणि जगाचे ऐक्य ; — सर्वत्र (सर्व बाजूंनी) ; — घडून येते ; — जिथे तिथे ; — विश्रांतीने लीन झालेले ; — शक्तिचतुष्टयात (चार शक्तींत)

आणि (त्या एकत्वाला) प्राप्त झालेला (साधक असता) जगाचे ऐक्य सर्वत्र (सर्व बाजूंनी) घडून येते; जिथे तिथे (जिकडे पाहावे तिकडे विश्व) शक्तिचतुष्टयात (इच्छा-ज्ञान-क्रिया व त्यांचा आधार या चार शक्तींत) विश्रांतीने लीन झालेले (दिसते).