The Vision of Śiva· 7.46 / 122

The Vision of Śiva7.46

7.46
प्रापितो जगदैक्यं च समन्तादवकल्पते । यत्र तत्रापि विश्रान्तिलीनं शक्तिचतुष्टये ॥४६॥
prāpito jagadaikyaṃ ca samantādavakalpate | yatra tatrāpi viśrāntilīnaṃ śakticatuṣṭaye
— প্রাপিত হইলে ; — এবং জগতের ঐক্য ; — সর্বদিকে ; — কল্পিত হয়, যোগ্য হয় ; — যেখানে সেখানেই ; — বিশ্রান্তিতে লীন ; — শক্তিচতুষ্টয়ে

(এইরূপে) প্রাপিত হইলে জগতের ঐক্য সর্বদিকে কল্পিত হয়; যেখানে সেখানেই (জগৎ) শক্তিচতুষ্টয়ে বিশ্রান্তিতে লীন।