तद् इह स्वतन्त्रानन्दचिन्मात्रसारे स्वात्मनि विश्वत्रापि वा तदन्यरूपसंवलनाभिमानः अशुद्धिः सा च महाभैरवसमावेशेन व्यपोह्यते सो ऽपि कस्यचित् झटिति भवेत् कस्यापि उपायान्तरमुखप्रेक्षी
Transliteration (IAST)
tad iha svatantrānandacinmātrasāre svātmani viśvatrāpi vā tadanyarūpasaṃvalanābhimānaḥ aśuddhiḥ sā ca mahābhairavasamāveśena vyapohyate so 'pi kasyacit jhaṭiti bhavet kasyāpi upāyāntaramukhaprekṣī
അതുകൊണ്ട് ഇവിടെ, സ്വതന്ത്ര-ആനന്ദ-ചിന്മാത്രസാരമായ സ്വാത്മാവിലോ വിശ്വത്തിലോ, അതിൽനിന്നു ഭിന്നമായ രൂപത്തോട് സംവലിച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന അഭിമാനമാണ് അശുദ്ധി; അത് മഹാഭൈരവസമാവേശത്താൽ നീക്കപ്പെടുന്നു. അതും ചിലർക്ക് ഝടിതി (പെട്ടെന്ന്) സംഭവിക്കാം, ചിലർക്ക് മറ്റു ഉപായങ്ങളുടെ മുഖത്തെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നതാകാം.