The Vision of Śiva· 7.75 / 122

The Vision of Śiva7.75

7.75
व्याप्तिदार्ढ्ये नक्तमेकं चन्द्रं वात्मानमुत्थितम् । विचिन्त्य प्रस्रवन्तं के कस्याप्याप्यायनं भवेत् ॥७५॥
vyāptidārḍhye naktamekaṃ candraṃ vātmānamutthitam | vicintya prasravantaṃ ke kasyāpyāpyāyanaṃ bhavet
— വ്യാപ്തി ദൃഢമായിരിക്കെ ; — രാത്രിയിൽ ; — ഒരേയൊരു ചന്ദ്രനായി ; — അല്ലെങ്കിൽ തന്നെത്തന്നെ ; — ഉദിച്ചുയർന്ന ; — വിചിന്തനം ചെയ്ത് ; — (അമൃതം) പ്രസ്രവിക്കുന്നതായി ; — ശിരസ്സിന്മേൽ ; — ഏതെങ്കിലുമൊരുവന്റെ ; — ആപ്യായനം (പോഷണം, ക്ഷേമം) ; — ഉണ്ടാകും

വ്യാപ്തി ദൃഢമായിരിക്കെ, രാത്രിയിൽ ഒരേയൊരു ചന്ദ്രനായോ, അല്ലെങ്കിൽ ഉദിച്ചുയർന്ന തന്നെത്തന്നെയോ ഏതെങ്കിലുമൊരുവന്റെ ശിരസ്സിന്മേൽ (അമൃതം) പ്രസ്രവിക്കുന്നതായി വിചിന്തനം ചെയ്താൽ (അവന്റെ) ആപ്യായനം (പോഷണം, ക്ഷേമം) ഉണ്ടാകും (പുഷ്ടിവിധി).