The Vision of Śiva· 6.88 / 126

The Vision of Śiva6.88

6.88
सर्वत्र सर्वसंवित्तेस्तत्सर्वं विनिवारितम् । विकल्पा येऽपि चार्वाकैरुक्तास्तेऽपि न बाधकाः ॥८८॥
sarvatra sarvasaṃvittestatsarvaṃ vinivāritam | vikalpā ye'pi cārvākairuktāste'pi na bādhakāḥ
— എല്ലായിടത്തും ; — സർവത്തിൽ സർവസംവിത്തുള്ളതുകൊണ്ട് ; — ആ സർവവും ; — ഖണ്ഡിക്കപ്പെട്ടു ; — വികല്പങ്ങൾ (യുക്തിവാദങ്ങൾ) ; — ഏതോ അവയും ; — ചാർവാകന്മാരാൽ ; — പറയപ്പെട്ടവ ; — അവയും ; — ബാധകങ്ങളല്ല (ഖണ്ഡിക്കുന്നില്ല)

എല്ലായിടത്തും സർവത്തിലും സർവത്തിന്റെ സംവിത്തുള്ളതുകൊണ്ട് ആ (ബൗദ്ധയുക്തി) മുഴുവൻ ഖണ്ഡിക്കപ്പെട്ടു; ചാർവാകന്മാർ പറഞ്ഞ വികല്പങ്ങൾ ഏതോ അവയും (ഞങ്ങളുടെ പക്ഷത്തെ) ബാധിക്കുന്നില്ല.