The Vision of Śiva· 6.88 / 126

The Vision of Śiva6.88

6.88
सर्वत्र सर्वसंवित्तेस्तत्सर्वं विनिवारितम् । विकल्पा येऽपि चार्वाकैरुक्तास्तेऽपि न बाधकाः ॥८८॥
sarvatra sarvasaṃvittestatsarvaṃ vinivāritam | vikalpā ye'pi cārvākairuktāste'pi na bādhakāḥ
— સર્વત્ર ; — સર્વસંવિત્તિને લીધે ; — તે સર્વ ; — નિવારાયું ; — વિકલ્પો (તર્કો) ; — જે પણ ; — ચાર્વાકો વડે ; — કહેવાયા ; — તે પણ ; — બાધક નથી

સર્વત્ર સર્વસંવિત્તિ (સર્વમાં સર્વનું ભાન) હોવાથી તે સર્વ (બૌદ્ધ-યુક્તિ) નિવારાયું છે; અને જે વિકલ્પો (તર્કો) ચાર્વાકો વડે કહેવાયા છે, તે પણ (અમારા પક્ષના) બાધક નથી.