The Vision of Śiva· 4.52 / 124

The Vision of Śiva4.52

4.52
अपृथग्वा पृथक्त्वे तु पटादेः करणं न किम् । अनुपादानतैव स्यादपृथक्त्वे स एव सः ॥५२॥
apṛthagvā pṛthaktve tu paṭādeḥ karaṇaṃ na kim | anupādānataiva syādapṛthaktve sa eva saḥ
— അല്ലെങ്കിൽ അപൃഥക്ക് ; — പൃഥക്കെങ്കിൽ ; — എന്നാൽ ; — പടാദിയും (തുണിയും) ; — ഉണ്ടാക്കൽ ; — എന്തുകൊണ്ടില്ല ; — ഉപാദാനമല്ലാത്ത അവസ്ഥതന്നെ ; — വരും ; — അപൃഥക്കെങ്കിൽ ; — അത് അതുതന്നെ

അല്ലെങ്കിൽ അപൃഥക്കോ? പൃഥക്കെങ്കിൽ (മണ്ണിൽനിന്ന്) പടാദിയും (തുണിയും) ഉണ്ടാക്കാമല്ലോ, എന്തുകൊണ്ടില്ല? (എങ്കിൽ മണ്ണ്) ഉപാദാനമല്ലാത്ത അവസ്ഥതന്നെ വരും; അപൃഥക്കെങ്കിൽ അത് (മണ്ണ്) അതുതന്നെ (ഘടവും).