Home trika Verses on the Recognition of the Lord 8.5 Verses on the Recognition of the Lord8.5
भावाभावावभासानां बाह्यतोपाधिर् इष्यते
नात्मा सत्ता ततस् तेषाम् आन्तराणां सतां सदा ॥५॥
bhāvābhāvāvabhāsānāṃ bāhyatopādhir iṣyate
nātmā sattā tatas teṣām āntarāṇāṃ satāṃ sadā
bhāvābhāvāvabhāsānām — ഭാവാഭാവാവഭാസാനാം — ഭാവ-അഭാവ ആഭാസങ്ങളുടെ (ഷഷ്ഠി ബഹുവചനം) ; bāhyatā — ബാഹ്യതാ — ബാഹ്യത ; upādhiḥ — ഉപാധിഃ — ഉപാധി (ആഗന്തുക വിശേഷണം) ; iṣyate — ഇഷ്യതേ — സമ്മതിക്കപ്പെടുന്നു (കർമണി) ; na — ന — അല്ല ; ātmā — ആത്മാ — (അവയുടെ) ആത്മാവ് ; sattā — സത്താ — സത്ത ; tataḥ — തതഃ — അതിനാൽ ; teṣām — തേഷാം — അവയുടെ (ആഭാസങ്ങളുടെ) ; āntarāṇām — ആന്തരാണാം — ആന്തരങ്ങളായവയുടെ ; satām — സതാം — സത്തുകളായവയുടെ (വർത്തമാന കൃദന്തം) ; sadā — സദാ — എപ്പോഴും ഭാവ-അഭാവ ആഭാസങ്ങളുടെ ബാഹ്യത ഉപാധിയായി (ആഗന്തുകമായ വിശേഷണമായി) സമ്മതിക്കപ്പെടുന്നു, അവയുടെ ആത്മാവോ സത്തയോ അല്ല; അതിനാൽ അവയുടെ — ആന്തരങ്ങളും സദാ സത്തുകളുമായവയുടെ — സത്ത എപ്പോഴും (ആന്തരംതന്നെ).
← 8.4 8.6 →