Verses on the Recognition of the Lord· 6.9 / 11

Verses on the Recognition of the Lord6.9

6.9
किं तु नैसर्गिको ज्ञाने बहिराभासनात्मनि पूर्वानुभवरूपस् तु स्थितः स स्मरणादिषु ॥९॥
kiṃ tu naisargiko jñāne bahirābhāsanātmani pūrvānubhavarūpas tu sthitaḥ sa smaraṇādiṣu
— കിം തു — എന്നാൽ ; — നൈസർഗികഃ — നൈസർഗികം, സ്വാഭാവികം (ആഭാസം) ; — ജ്ഞാനേ — (പ്രത്യക്ഷ) ജ്ഞാനത്തിൽ (സപ്തമി) ; — ബഹിരാഭാസനാത്മനി — പുറത്തേക്കു ഭാസിക്കുന്ന സ്വഭാവമുള്ളതിൽ ; — പൂർവാനുഭവരൂപഃ — പൂർവാനുഭവരൂപമായത് ; — തു — എന്നാൽ, വിപരീതമായി ; — സ്ഥിതഃ — സ്ഥിതംതന്നെ ; — സഃ — അത് (ആന്തരാഭാസം) ; — സ്മരണാദിഷു — സ്മരണാദികളിൽ (സപ്തമി ബഹുവചനം)

എന്നാൽ ബഹിരാഭാസനസ്വരൂപമായ (പുറത്തേക്കു ഭാസിക്കുന്ന സ്വഭാവമുള്ള) ജ്ഞാനത്തിൽ (പ്രത്യക്ഷത്തിൽ) അത് നൈസർഗികമാകുന്നു (സ്വാഭാവികമാകുന്നു); എന്നാൽ സ്മരണാദികളിലോ, അത് പൂർവാനുഭവരൂപമായി സ്ഥിതംതന്നെ.