Home trika Verses on the Recognition of the Lord 5.2 Verses on the Recognition of the Lord5.2
प्रागिवार्थो ऽप्रकाशः स्यात् प्रकाशात्मतया विना
न च प्रकाशो भिन्नः स्याद् आत्मार्थस्य प्रकाशता ॥२॥
prāgivārtho 'prakāśaḥ syāt prakāśātmatayā vinā
na ca prakāśo bhinnaḥ syād ātmārthasya prakāśatā
prāk iva — പ്രാക് ഇവ — മുമ്പത്തെപ്പോലെ (ഉള്ളിലെപ്പോലെ) ; arthaḥ — അർഥഃ — അർഥം, വസ്തു ; aprakāśaḥ — അപ്രകാശഃ — അപ്രകാശം, പ്രകാശിക്കാത്തത് ; syāt — സ്യാത് — ആയിരിക്കും (വിധിലിങ്) ; prakāśātmatayā — പ്രകാശാത്മതയാ — പ്രകാശസ്വരൂപത്താൽ (തൃതീയ) ; vinā — വിനാ — ഇല്ലാതെ ; na ca — ന ച — അല്ലതാനും ; prakāśaḥ — പ്രകാശഃ — പ്രകാശം (ബോധത്തിന്റെ) ; bhinnaḥ — ഭിന്നഃ — ഭിന്നം, വേറിട്ടത് ; syāt — സ്യാത് — ആയിരിക്കും ; ātmārthasya — ആത്മാർഥസ്യ — അർഥത്തിന്റെ സ്വന്തം (ആത്മാവിന്റെ) ; prakāśatā — പ്രകാശതാ — (അതാണ്) അതിന്റെ പ്രകാശത്വം പ്രകാശസ്വരൂപമില്ലാതെ അർഥം മുമ്പത്തെപ്പോലെ (ഉള്ളിലെപ്പോലെ) അപ്രകാശമായിത്തന്നെ ഇരിക്കും; പ്രകാശം (അർഥത്തിൽനിന്നു) ഭിന്നവുമല്ല, എന്തെന്നാൽ അർഥത്തിന്റെ പ്രകാശത്വം അതിന്റെ ആത്മാവുതന്നെ.
← 5.1 5.3 →