Home trika Verses on the Recognition of the Lord 4.3 Verses on the Recognition of the Lord4.3
न च युक्तं स्मृतेर् भेदे स्मर्यमाणस्य भासनम्
तेनैक्यं भिन्नकालानां संविदां वेदितैष सः ॥३॥
na ca yuktaṃ smṛter bhede smaryamāṇasya bhāsanam
tenaikyaṃ bhinnakālānāṃ saṃvidāṃ veditaiṣa saḥ
na — ന — അല്ല ; ca — ച — ഉം ; yuktam — യുക്തം — ഉചിതം, യോജിച്ചത് ; smṛteḥ — സ്മൃതേഃ — സ്മൃതിയുടെ ; bhede — ഭേദേ — (പൂർവാനുഭവത്തിൽനിന്നു) ഭിന്നമാണെങ്കിൽ (സപ്തമി) ; smaryamāṇasya — സ്മര്യമാണസ്യ — സ്മരിക്കപ്പെടുന്നതിന്റെ (കർമണി കൃദന്തം) ; bhāsanam — ഭാസനം — ഭാസനം, ആഭാസിക്കൽ ; tena — തേന — അതിനാൽ ; aikyam — ഐക്യം — ഏക്യം, ഏകത്വം ; bhinnakālānām — ഭിന്നകാലാനാം — ഭിന്നകാലങ്ങളിലുള്ളവയുടെ (ഷഷ്ഠി ബഹുവചനം) ; saṃvidām — സംവിദാം — സംവിത്തുകളുടെ ; veditā — വേദിതാ — വേദിതാവ്, ജ്ഞാതാവ് ; eṣa saḥ — ഏഷ സഃ — ഈ അവൻ (മഹേശ്വരൻ) തന്നെ സ്മൃതി (പൂർവാനുഭവത്തിൽനിന്നു) ഭിന്നമാണെങ്കിൽ, സ്മരിക്കപ്പെടുന്നതിന്റെ ഭാസനം ഉചിതമല്ല. അതിനാൽ ഭിന്നകാലങ്ങളിലുള്ള സംവിത്തുകളുടെ ഏകത്വമുണ്ട് — അവയുടെ വേദിതാവ് (ജ്ഞാതാവ്) ഈ അവൻ (മഹേശ്വരൻ) തന്നെ.
← 4.2 4.4 →