Bhagavad Gītā (Kashmirian recension)· 2.66 / 74

Bhagavad Gītā (Kashmirian recension)2.66

2.66
रागद्वेषविमुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन् । आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ॥ २-६६ ॥
rāgadveṣavimuktaistu viṣayānindriyaiścaran | ātmavaśyairvidheyātmā prasādamadhigacchati || 2-66 ||
— എന്നാൽ രാഗദ്വേഷങ്ങളൊഴിഞ്ഞ ; — ഇന്ദ്രിയങ്ങളാൽ വിഷയങ്ങളിൽ ചരിക്കുന്ന ; — ആത്മവശ്യങ്ങളായ ഇന്ദ്രിയങ്ങളുള്ള വിധേയാത്മാവ് ; — പ്രസാദം (ശാന്തി) പ്രാപിക്കുന്നു

എന്നാൽ രാഗദ്വേഷങ്ങളിൽനിന്നു മുക്തമായ, തന്റെ വശത്തിലുള്ള ഇന്ദ്രിയങ്ങളാൽ വിഷയങ്ങളിൽ ചരിക്കുന്ന, സ്വയം നിയന്ത്രിതനായ ആത്മാവുള്ളവൻ പ്രസാദം പ്രാപിക്കുന്നു.