Bhagavad Gītā (Kashmirian recension)2.66
रागद्वेषविमुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन् ।
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ॥
२-६६ ॥
rāgadveṣavimuktaistu viṣayānindriyaiścaran |
ātmavaśyairvidheyātmā prasādamadhigacchati ||
2-66 ||
— राग व द्वेषापासून मुक्त (इंद्रियांनी) तर ; — इंद्रियांनी विषयांत वावरणारा ; — स्वतःच्या वश इंद्रियांनी, आत्मसंयमी ; — प्रसन्नता प्राप्त करतो राग व द्वेषापासून मुक्त, स्वतःच्या वश असलेल्या इंद्रियांनी विषयांत वावरणारा आत्मसंयमी पुरुष प्रसन्नता (चित्तशांती) प्राप्त करतो.